Chris Isaak - Wicked game

Escuchar a: Chris Isaak - Wicked game




The world was on fire
El mundo estaba en llamas
No one could save me but you
Nadie podía salvarme más que tu.
Strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que personas tontas hagan
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Nunca soñé que conocería a alguien como tu
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soné que perdería a alguien como tu

No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
With you
de ti

What a wicked game you play
Que juego más perverso juegas
To make me feel this way
Para hacerme sentir asi
What a wicked thing to do
Que cosa más perversa para hacer
To let me dream of you
Permitirme soñar contigo
What a wicked thing to say
Que cosa más perversa que decir
You never felt this way
Que nunca te sentiste así
What a wicked thing to do
Que cosa más perversa para hacer
To make me dream of you
Hacerme soñar contigo

And I wanna fall in love
Y yo quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Este chica sólo te romperá el corazón]
No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girlis only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
with you
de ti

The world was on fire
El mundo estaba en llamas
No one could save me but you
Nadie podía salvarme más que tu.
Strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que personas tontos hagan
I never dreamed that I'd love somebody like you
Nunca soñé que amaría a alguien como tu
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soñé que perdería a alguien como tu

No, I wanna fall in love
No, yo quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
No, I wanna fall in love
No, yo quiero enamórame
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
With you
de ti
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]....
no I...
no yo....
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]....

Nobody loves no one
nadie ama a nadie

14 comentarios:

El felino de color gris dijo...

me encantó tu blog , buenisimas las traducciones . Felicitaciones , sigue así
Cristian

MaritaKothe dijo...

Me gusto mucho tu blog :)
patudamente te puedo pedir una traduccion..?? Evanescence - Good Enough me recuerda a alguien especial :P gracias bendiciones...

nicol dijo...

Hola.
Disculpa que te escriba como un comentario...
Queria ofrecerte la posibilidad de intercambiar enlaces con tu blog
Si te interesa puedes puedes poner un enlace en COCHES DE OCASION Esta abajo de todo PON TU ENLACE que está abajo del todo)
Muchas Gracias por tu tiempo...
Un saludo.

Andres Romo dijo...

bien! buenisima cancion!!! y buena la traducción! saluditos!

Andres Romo dijo...

ah.. la d Elenore de "the turtles"

kamikaze dijo...

Decidido, me quedo aquí.
Me encanta saber lo que dicen las canciones, casí me gusta mas el contenido que la música y tu blog me resuelve un montón de problemas que tengo con el inglés
Un saludo

paulina dijo...

El mejor rock alternativo chileno es 13elefantes, qué tal si me ayudan a votar por ellos?? besos grandes, y amo esa canción "Wicked Game"

Jose Ramon Santana Vazquez dijo...

...traigo
sangre
de
la
tarde
herida
en
la
mano
y
una
vela
de
mi
corazón
para
invitarte
y
darte
este
alma
que
viene
para
compartir
contigo
tu
bello
blog
con
un
ramillete
de
oro
y
claveles
dentro...


desde mis
HORAS ROTAS
Y AULA DE PAZ


COMPARTIENDO ILUSION
VITACURA

CON saludos de la luna al
reflejarse en el mar de la
poesía...




ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE FLOR DE PASCUA ENEMIGOS PUBLICOS HÁLITO DESAYUNO CON DIAMANTES TIFÓN PULP FICTION, ESTALLIDO MAMMA MIA, TOQUE DE CANELA ,STAR WARS,

José
Ramón...

Fede dijo...

Temazo!

Musica Romantica dijo...

Hola,

Espero no incomodar con mi mensaje; mi nombre es Isabella, y navegando por la red encontré tu web canciones--traducidas.blogspot.
Al igual que a ti, a mi también me gusta todo lo relacionado con la música, es por eso que administro mi blog YoutubeMusica.name y otros 3 Directorios Web con PageRank 3, 4 y 5.

¿Crees que podamos intercambiar enlaces y así apoyarnos mutuamente?

Si te animas, no dudes en escribirme para concretar el intercambio ;)


Éxitos con tus proyectos.

Saludos
Isabella Ramos
isabella.r20@gmail.com

A. Charlotte dijo...

Excelente! Estaba buscando canciones traducidas y vi tu blog!
Me encantó, además, coincido un montón en la descripción que hiciste sobre tu personalidad en tu perfil.
Saludos!!!

Fran dijo...

que buen blog!... està muy bueno el formato de las traducciones... te dejo la invitaciòn hecha al mio, donde tambièn traduzco, saludos!

http://s3pu.blogspot.com

Vania dijo...

Hola que tal, mi nombre es Vania y soy webmaster al igual que tú! me gusta mucho tu blog y quería pedirte permiso para enlazarte a mis blogs, Así mis usuarios podrán conocer acerca de lo que escribes.

si estás interesado o te agrada la idea, contáctame a esta dirección ariadna143@gmail.com para acordar el título para tu enlace. Y si no fuera mucha molestia, me puedes agregar tu también una de mis webs. Espero tu pronta respuesta y sigue adelante con tu blog.

Vania
ariadna143@gmail.com

A.L.M. dijo...


Hola soy Ana de Blogginup.com.

Blogginup es una herramienta web que optimiza las búsquedas para así favorecer el tráfico a los blogs.
Mediante los botones sociales de Facebook,Twitter,Pinterest y Google+ las entradas obtienen mayor repercusión.
Añade tu blog y consigue tráfico desde hoy para tu blog! Una vez que añades tu blog, blogginup de tu blog para mostrar una parte en los resultados de búsqueda.

Te invito a entrar y añadir tu blog en menos de 1 minuto.

http://www.blogginup.com/

Besos!