The Cranberries – Dreams

Escuchar a : The Cranberries – Dreams



Oh, my life is changing everyday,
Oh, mi vida está cambiando todos los días
in every possible way,
de todas las maneras posibles,
and oh, my dreams, it's never quite as it seems,
y oh, mis sueños, nunca son tal como parecen,
never quite as it seems.
nunca tal como parecen.

I know I felt like this before,
Sé que me he sentido así antes,
but now I’m feeling it even more,
pero ahora el sentimiento es aún más,
because it came from you
porque vino de ti
and Then I open up and see
y Entonces me abro y veo
the person fumbling here is me
la persona que indaga aquí soy yo
a different way to be.
una forma distinta de ser.

Ah, la da ah...
Ah, la da ah...
La...
La...

I want more, imposible to ignore,
Quiero más, imposible de ignorar,
imposible to ignore,
imposible de ignorar,
and they'll come true, impossible not to do,
y se harán realidad, imposible de no realizar
impossible not to do.
imposible de no realizar.

And now I tell you openly,
Y ahora te digo abiertamente,
you have my heart so don't hurt me,
tienes mi corazón así que no me lastimes,
you're what I couldn't find
tú eres lo que no pude encontrar,
a totally amazing mind,
una mente totalmente asombrosa
so understanding and so kind,
tan comprensiva y tan tierna,
you're everything to me.
eres todo para mi.

Oh, my life,
Oh, toda mi vida,
is changing every day,
está cambiando cada día,
in every possible way.
de todas las maneras posibles.

And oh, my dreams,
Y oh, mis sueños,
it's never quite as it seems,
nunca son tal como parecen,
'cause you're a dream to me,
porque tú eres un sueño para mi,
dream to me.
un sueño para mi.

Ah, da, da da da, da, la...
Ah, da, da da da, da, la...

3 comentarios:

Ferdy Recancoj Pineda dijo...

Hola tengo 33 años y pues esta canción me trae muchos recuerdos de mi juventud. Y después de mucho tiempo nunca supe lo que decía y que bueno que no lo supe antes, porque ahora tiene mas sentido que nunca. Gracias por la traducción.

Ferdy Recancoj Pineda dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
sami dijo...

Finamente una traducción coherente y real.
La tradujiste con el corazón, muchas gracias.