Chris Isaak - Wicked game

Escuchar a: Chris Isaak - Wicked game




The world was on fire
El mundo estaba en llamas
No one could save me but you
Nadie podía salvarme más que tu.
Strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que personas tontas hagan
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Nunca soñé que conocería a alguien como tu
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soné que perdería a alguien como tu

No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
With you
de ti

What a wicked game you play
Que juego más perverso juegas
To make me feel this way
Para hacerme sentir asi
What a wicked thing to do
Que cosa más perversa para hacer
To let me dream of you
Permitirme soñar contigo
What a wicked thing to say
Que cosa más perversa que decir
You never felt this way
Que nunca te sentiste así
What a wicked thing to do
Que cosa más perversa para hacer
To make me dream of you
Hacerme soñar contigo

And I wanna fall in love
Y yo quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Este chica sólo te romperá el corazón]
No, I don't wanna to fall in love
No, no quiero enamorarme
[This girlis only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
with you
de ti

The world was on fire
El mundo estaba en llamas
No one could save me but you
Nadie podía salvarme más que tu.
Strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que personas tontos hagan
I never dreamed that I'd love somebody like you
Nunca soñé que amaría a alguien como tu
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soñé que perdería a alguien como tu

No, I wanna fall in love
No, yo quiero enamorarme
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
No, I wanna fall in love
No, yo quiero enamórame
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]
With you
de ti
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]....
no I...
no yo....
[This girl is only gonna break your heart]
[Esta chica sólo romperá tu corazón]....

Nobody loves no one
nadie ama a nadie

11 comentarios:

  1. me encantó tu blog , buenisimas las traducciones . Felicitaciones , sigue así
    Cristian

    ResponderBorrar
  2. Me gusto mucho tu blog :)
    patudamente te puedo pedir una traduccion..?? Evanescence - Good Enough me recuerda a alguien especial :P gracias bendiciones...

    ResponderBorrar
  3. bien! buenisima cancion!!! y buena la traducción! saluditos!

    ResponderBorrar
  4. ah.. la d Elenore de "the turtles"

    ResponderBorrar
  5. Decidido, me quedo aquí.
    Me encanta saber lo que dicen las canciones, casí me gusta mas el contenido que la música y tu blog me resuelve un montón de problemas que tengo con el inglés
    Un saludo

    ResponderBorrar
  6. El mejor rock alternativo chileno es 13elefantes, qué tal si me ayudan a votar por ellos?? besos grandes, y amo esa canción "Wicked Game"

    ResponderBorrar
  7. ...traigo
    sangre
    de
    la
    tarde
    herida
    en
    la
    mano
    y
    una
    vela
    de
    mi
    corazón
    para
    invitarte
    y
    darte
    este
    alma
    que
    viene
    para
    compartir
    contigo
    tu
    bello
    blog
    con
    un
    ramillete
    de
    oro
    y
    claveles
    dentro...


    desde mis
    HORAS ROTAS
    Y AULA DE PAZ


    COMPARTIENDO ILUSION
    VITACURA

    CON saludos de la luna al
    reflejarse en el mar de la
    poesía...




    ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE FLOR DE PASCUA ENEMIGOS PUBLICOS HÁLITO DESAYUNO CON DIAMANTES TIFÓN PULP FICTION, ESTALLIDO MAMMA MIA, TOQUE DE CANELA ,STAR WARS,

    José
    Ramón...

    ResponderBorrar
  8. Hola,

    Espero no incomodar con mi mensaje; mi nombre es Isabella, y navegando por la red encontré tu web canciones--traducidas.blogspot.
    Al igual que a ti, a mi también me gusta todo lo relacionado con la música, es por eso que administro mi blog YoutubeMusica.name y otros 3 Directorios Web con PageRank 3, 4 y 5.

    ¿Crees que podamos intercambiar enlaces y así apoyarnos mutuamente?

    Si te animas, no dudes en escribirme para concretar el intercambio ;)


    Éxitos con tus proyectos.

    Saludos
    Isabella Ramos
    isabella.r20@gmail.com

    ResponderBorrar
  9. Excelente! Estaba buscando canciones traducidas y vi tu blog!
    Me encantó, además, coincido un montón en la descripción que hiciste sobre tu personalidad en tu perfil.
    Saludos!!!

    ResponderBorrar
  10. Buenisimoo¡¡¡¡¡Gracias estudio ingles y tambien quiero saber que dicen estas hermosas canciones

    ResponderBorrar