Escuchar a : Pink : Just like a pill
I'm lying here on the floor where you left me
Estoy aquí recostada en el suelo donde me dejaste
I think, I took too much
creo, que tomé demasiado
I'm crying here, what have you done?
estoy llorando aquí, ¿Qué has hecho?
I thought it would be fun
pensé que sería divertido
I can't stay on your life support,
no puedo seguir conectada a tu vida
there's a shortage in the switch
hay una escasez en la conexión
I can't stay on your morphine,
no puedo quedarme en tu morfina
'cuz its making me itch
porque me está dando picazón
I said, I tried to call the nurse again
dije, nuevamente traté de llamar a la enfermera
but she's being a little bitch
pero está siendo un tanto desgraciada
I think I'll get outta here,
creo que saldré de aquí,
where I can Run just as fast as I can
donde pueda Correr tan rápido como pueda
to the middle of nowhere
hacia la mitad de la nada
to the middle of my frustrated fears
al centro de mis temores frustrados
and I swear you're just like a pill
y juro que eres como una píldora
instead of making me better,
en vez de mejorarme
you keep making me ill
me sigues enfermando
you keep making me ill
me sigues enfermando
I haven't moved from the spot where you left me
No me he movido del lugar donde me dejaste
this must be a bad trip
esto debe ser un mal viaje
all of the other pills, they were different
todas las otras píldoras eran diferente
maybe I should get some help
talvez debiera obtener algo de ayuda
I can't stay on your life support,
no puedo seguir conectada a tu vida
there's a shortage in the switch
hay una escasez en la conexión
I can't stay on your morphine,
no puedo quedarme en tu morfina
'cuz its making me itch
porque me está dando picazón
I said, I tried to call the nurse again
dije, nuevamente traté de llamar a la enfermera
but she's being a little bitch
pero está siendo un tanto desgraciada
I think I'll get outta here, where I can
creo que saldré de aquí, donde pueda
run just as fast as I can
correr tan rápido como pueda
to the middle of nowhere
hacia la mitad de la nada
to the middle of my frustrated fears
al centro de mis temores frustrados
and I swear you're just like a pill
Y juro eres igual a una píldora
instead of making me better,
en vez de mejorarme
you keep making me ill
me sigues enfermando
you keep making me ill
me sigues enfermando
run just as fast as I can
correr tan rápido como pueda
to the middle of nowhere
hacia la mitad de la nada
to the middle of my frustrated fears
al centro de mis temores frustrados
and I swear you're just like a pill
y juro eres igual a una píldora
instead of making me better,
en vez de mejorarme
you keep making me ill
me sigues enfermando
you keep making me ill
me sigues enfermando
I can't stay on your life support,
no puedo seguir conectada a tu vida
there's a shortage in the switch
hay una escasez en la conexión
I can't stay on your morphine,
no puedo quedarme en tu morfina
'cuz its making me itch
porque me está dando picazón
I said, I tried to call the nurse again
dije, nuevamente traté de llamar a la enfermera
but she's being a little bitch
pero está siendo un tanto desgraciada
I think I'll get outta here,
creo que saldré de aquí,
where I can Run just as fast as I can
donde pueda Correr tan rápido como pueda
to the middle of nowhere
hacia la mitad de la nada
to the middle of my frustrated fears
al centro de mis temores frustrados
And I swear you're just like a pill
y juro eres igual a una píldora
instead of making me better,
en vez de mejorarme
you keep making, making me, making me ill
me sigues, sigues, sigues enfermando
Bien, bien sigue con las canciones y de vez en cuando pasa por mi bitacora y si hay alguna no traducida ya tienes un pequeño trabajo.
ResponderBorrarEsa foto no la conocia Ojos Bonitos.
Un beso gande
Erik
Te quiero amiguito, siempre te recuerdo con tanto cariño. Espero que algún día podamos tomarnos un café juntos.
ResponderBorrarMil besitos.
interesting post & nice blog, i will visit ur blog regularly, hope u go for this site
ResponderBorrarto increase visitor.